domingo, 19 de abril de 2026

HISTORIOGRAFIA DE LUBOLU NAS CRÓNICAS DE SOBERANO KANYANGA

[Khilson Khalunga]

 “Lubolu e Arredores”, obra de Soberano Kanyanga, é constituída por 8 cadernos, todos interligados, do ponto de vista temático e estrutural, com narrativas curtas que se enquadram no género de crónica, apresentando uma linguagem simples e clara. Nota-se, pelas 65 crónicas que constituem o livro, uma obra de historiografia social, cultural e económica do Kwanza-Sul, especificamente o município do Lubolu e outras zonas circunvizinhas. 


A obra “Lubolu e Arredores” apresenta-se como um arquivo simbólico que preserva histórias, tradições e experiências de diferentes comunidades da parte Norte do Kwanza-Sul. As crónicas que constituem o livro não apenas registam eventos históricos, mas também reinterpretam o passado à luz do presente, facilitando a sociedade a construir narrativas que legitimam identidades colectivas e reforçam laços culturais, bem como vivências de determinadas sociedades num determinado tempo, como ilustra o trecho da crónica “primeiro ensaio”, sobre os sacrifícios vivenciados pelos meninos naquela altura dos anos 80 e 90 para terem acesso à escola, devido à distância que os separava entre o local de ensino, as residências e o trabalho no campo.

“Era norma e prazeroso irmos ensardinhados numa carroça de tractor agrícola, o mesmo tractor em cuja carroça nos “magoelávamos” ao sair das aulas para chegar cedo à lavra. Transcorridos os 30 quilómetros (de Israel a Tabango), chegámos molhados pelo suor, sede e calor e foi-nos imposto o ensaio da música que nunca tínhamos cantado”. (KANYANGA, 2026, p.21)

A literatura, enquanto forma mais antiga e universal de expressão humana, desempenha um papel central na construção de identidades individuais e colectivas, bem como na preservação e transformação de narrativas culturais, sendo não apenas um reflexo da sociedade em que é produzida, mas também um agente activo na formação de valores, crenças e percepções, facto que é muito notável na obra “Lubolu & Arredores”, principalmente quando apresenta narrativas sobre alembamento – um ritual típico na cultura Bantu – e como estas zonas procedem cada passo deste acto até o casal viver junto. Dentre as etapas, destacam-se a primeira fase, designada por useka (o acto da conquista), depois surgindo outras fases como “kwibula”, “ulemba”, “ubeka”, “uwana”, “katalamba”, e “ukita/uvala”. Enquadramos todo esse momento em três etapas, pré-alembamento, alembamento e pós-alembamento. Para a cultura lubolense e arredeores, é necessário o cumprimento de todas estas etapas para a consagração do futuro casal. As fases do pré-elembamento servem para conduzir o casal (então amigos) ao alembamento, passando pelos processos de conquistas, depois pelo ritual de ocupação da jovem e futura noiva, culminando com o acto do alembamento, que dá espaço ao pós-alembamento, que vai até ao processo da procriação. Portanto, é um conjunto de rituais que particularizam essa realidade cultural Lubolense, como se pode conferir nas páginas 118 a 124 do presente livro. 


O texto “instantâneos de uma viagem apressada” circunscreve-se, na voz do sujeito narrador, como veículo de memória histórica ao trazer a canção do Carnaval dos anos 80 e 90 de Kalulu, numa letra que servia de manifesto contra a situação de guerra civil que afectava aquela região do Kwanza-Sul. A letra da canção era um pedido de socorro sobre a invasão das fileiras da UNITA naquela localidade, destacando o personagem Comissário como herói e defensor daquela região. Como se pode ver no trecho abaixo: 

“Keka Ngó sabe lutar (bis)

Olha que a UNITA já estava no Kisongo

A UNITA já kê nos acabar

Só nê possível com o nosso comissário” (KANYANGA, 2026, p.30). 

Soberano Kanyanga apresenta-nos um narrador preocupado com os espaços históricos das localidades do Kwanza-Sul, apelando à reconstrução destes espaços que foram destruídos pela guerra civil em Angola. Como se conferir no trecho abaixo: 

“(...) a Fortaleza de Kalulu cai aos bocados, como facilmente observará quem para lá se desloca. (...) aproveito lançar um SNF (Salvem a Nossa Fortaleza), procurando que seja lido e alguma alma com poder e apego à memória colectiva se lembre de exercitar a magistratura de influência positiva junto dos poderes político e económico ou mesmo leve mão ao bolso para que se preserve a Fortaleza de Kalulu”. (KANYANGA, 2026, p.36).

Portanto, a nosso ver, construídos estes espaços, serviriam de incentivos para o crescimento do turismo em Angola. Neste sentido, olhamos para a presente obra como exemplificação de que a literatura pode ser usada para questionar estruturas de poder e afirmar identidades marginalizadas. Esse papel da literatura como espaço de contestação é particularmente relevante em contextos pós-coloniais, onde narrativas literárias frequentemente se tornam arenas de luta simbólica por reconhecimento e representação, como afirma Edward Said (1994).

De acordo com a obra, a aquisição da maioridade na cultura Ambundu do Kwanza-Sul é adquirida, para o caso masculino, após o acto de circuncisão, considerado um momento especial não apenas para o rapaz e a sua família, mas para a comunidade no geral, razão pela qual o fim deste acto, que se insere num conjunto de processo, é celebrado em festividades. Para esta cultura, os rapazes, já na fase pré-adolescente, são levados à “casa de água”, local onde é feita a circuncisão, que era feito pelo "mesene" (mestre, na língua deste povo) a sangue-frio. Portanto, enquanto estiver a decorrer o processo todo, não se pode ter presença de mulheres gestantes ou indivíduos estranhos, tendo uma alimentação regrada e bem cuidada e que não pode ser feita por pessoas que tenham mantido relações sexuais durante o processo todo. De regresso à comunidade, os rapazes ganham um novo estatuto, considerados homens maduros. Como se pode conferir nas páginas 125 a 128 desta obra. 

Kanyanga apresenta um narrador que recorre aos topónimos para transcrever e descobrir história por trás de algumas localidades do Kwanza-Sul, como a zona da Kalyematuji e Pedra Santa, pertencentes a Kalulu, e a Pedra Escrita, comuna da Munenga, pois o narrador, na sua curiosidade pelo nome, vai buscando histórias da tradição oral para tal esclarecimento. Preocupado com estes espaços que, na realidade, servem de memória colectiva. O narrador apela aos demais órgãos a preservação destes espaços para o bem histórico-cultural e para o turismo, pois a preservação de lugares de memória é crucial para garantir que as histórias e experiências que moldaram a sociedade sejam lembradas e reconhecidas. Como se pode ver no trecho abaixo:

“Aos órgãos locais afins, ao simplificado Ministério da Cultura e Turismo pede-se pouco: um miradouro e espaço para estacionamento seguro de veículos, para se poder fazer uma boa foto, ao Sol poente, e manjar o farnel. (...) A recomendação é válida para os locais em que se acham as pinturas rupestres de Ndalambiri ou mesmo junto ao monumento que homenageia o lendário comandante cubano Arguelles Garcia (ambos a caminho do Hebo)”. (KANYANGA, 2026, p. 55 e 56). 

Ou como se pode conferir no diálogo entre personagens, destacando a real importância de tornar estes espaços em lugares convidativos para o turismo e não em lugares abandonados, o que pode matar a memória que o espaço carrega.

“– Aqui onde é que vamos comer? Isso nem lugar para dormir tem – disse um dos meus companheiros de viagem. 

– É melhor recuarmos para Konda (29 km) ou avançarmos para o Sumbe (a placa apontava 75 Km) – sugeriu o outro”. (KANYANGA, 2026, p. 58). 

Em “Viagem ao Kisongo”, vê-se uma crónica cujos personagens apresentam, nos seus diálogos, as situações precárias da sua localidade, que serve de apelo para a reconstrução de infraestruturas, vias de acesso e implementação de projectos de rede de energia eléctrica para o consumo doméstico, com o objectivo de fazer nascer a esperança do povo daquela localidade, que, de uma esperança moribunda, aguardam apenas serem afectados pelos projectos de campanhas eleitorais quando se chega esta fase, como se vê no trecho abaixo:

“– Camarada chefe, aqui não há luz. Dinheiro também não há. O divertimento dos miúdos e dos jovens é só mesmo jogar a bola e beber makyakya.

– Estamos a esperar que reparem a picada e a energia chegue também aqui.

– Eles atrasaram o Kisongo. A nossa vila está em pedaços. Prosseguiu o mais velho para rematar: – Sabemos que vamos ganhar as eleições até aqui no Kisongo, mas temos de ter coragem e pensar no país que nunca acaba”. (KANYANGA, 2026, p. 97). 

Portanto, Soberano Kanyanga apresenta ao mercado literário uma obra de leitura importante para a preservação da história e da cultura que se assumem como memória de identidade colectiva. Por outra, a conservação da escrita das línguas nacionais na obra representa a preocupação do autor com a preservação da identidade cultural de Angola, servindo de resposta à actual situação do aportuguesamento em que as línguas nacionais vêm sofrendo. 



sexta-feira, 17 de abril de 2026

NOTA DE APREÇO AOS PATROCINADORES

Neste momento em que apresento a Vossas Excelências e ao público em geral as obras Amores de Mel’aço e Lubolu & Arredores, dirijo palavras de profunda gratidão aos Conselhos de Administração da Catoca, da Sodiam, da Fundação Brilhante — enquanto braço social da Endiama — e do Luele, pelo apoio determinante que hoje se materializa em livros.


O gesto destas instituições não se limita ao patrocínio: traduz um compromisso claro com a cultura, com a memória colectiva e com a valorização da literatura angolana. É com inteira franqueza que reconheço que, sem este suporte, estas obras não existiriam. A vossa confiança transforma manuscritos em obras vivas, acessíveis ao leitor e integradas no património simbólico do nosso país.

Ao expressar este agradecimento, deixo igualmente um apelo às demais empresas do sector mineiro: que sigam este exemplo e invistam, de forma consistente e visionária, na literatura de qualidade, nas artes e em todas as expressões que fortalecem a identidade cultural angolana. A mineração extrai riquezas da terra; a cultura devolve sentido, pertença e futuro às comunidades.

Renovo, neste acto, a minha estima e reconhecimento.

Estendo, de igual modo, uma vénia ao jornalista sénior da nossa praça, Raimundo Salvador, que não hesitou em aceitar o desafio de ler e apresentar, de forma crítica, Amores de Mel’aço. Menos tempo de preparação teve o jovem jornalista e ensaísta Khilson Kalunga para percorrer Lubolu & Arredores e trazer-nos as suas notas técnicas sobre a obra.


A todos vós — Dirigentes que me prestigiam com o vosso tempo, patrocinadores, leitores críticos, audiência e editora NHConteúdos — o meu muito obrigado!

Os livros deixaram de ser meus. São vossos agora e espero que os leiam, comentem e discutam comigo as vossas (des)aprovações. Prometo-vos, para breve, "O gajo do pastor".